セルフチェック


ペテロが、いま見た幻について思い巡らしているとき、御霊が彼にこう言われた。「見なさい。三人の人があなたをたずねて来ています。さあ、下に降りて行って、ためらわずに、彼らといっしょに行きなさい。」(使徒10:19)



今週の聖書個所:使徒10章.

神様と静かな時を過ごす時、神様は語り、私たちが行動するように背中を押します。ペテロの場合、聖霊に聞き従い、異邦人に仕えることで謙虚さを学びました。その結果、聖書に記録されている数多くの改宗の中の最初になったのです。神様や他の人たちに仕えることはあなたの人生において謙虚さを保つのに最高の方法です。
神様はあなたに今日何を言おうとしているでしょうか?

   
While Peter was still thinking about the vision, the Holy Spirit said to him, “Peter, three men are looking for you. So get up and go downstairs. Do not hesitate to go with them.” (Acts 10:19)


This week’s reading: Acts 10.

In times alone with God, He does speak and He does inspire us to move. In Peter’s case, it meant learning humbleness by listening to the Holy Spirit and serving the Gentiles. It resulted in the first of many recorded conversions in Scripture. Service to God and others is a great way to learn and keep humbleness alive in your life. What does God want to say to you today?




2017年6月24日 メッセージ

「屋上で見たもの」

セルフチェック


れからイエスは出て、いつものようにオリーブ山に行かれ、弟子たちも従った。
(ルカ22:39)

全ての人にとって人生の束縛から自由になる時間は必要です。もしあなたが「いつものように」神様に会いに行ったとしたらあなたの人生はどう変わるでしょうか?恵み、自由、受け入れ、そして愛のための時間。人生の内、これよりも大切なことはそれほどないのです!

Jesus went out as usual to the Mount of Olives, and His disciples followed Him. (Luke 22:39)

Everyone needs a time to be free from all the constraints of life. How would your life change if you “went out as usual” to meet God? A time for grace, freedom, acceptance, and love - not much in life compares!

2017年6月17日 メッセージ

「時間の無駄」

セルフチェック

あなたの神、主のために、主が選ぶ場所で、七日間、祭りをしなければならない。あなたの神、主が、あなたの全ての収穫、あなたの手の全てのわざを祝福されるからである。あなたは大いに喜びなさい。(申命記16:15)

今週の聖書個所 申命記14:22~27

あなたの喜びは完全であると言えますか?聖書の中で、喜びは御霊の実として表わされています。実を実らせるには常に栄養を与え、水を与え、手をかけなければなりません。祝うと言う事を霊的に訓練することで喜びは魂の内で育って行くのです。それは私たちの多くにとって自然にできる事ではありません。あなたは定期的に神様から与えていただいた人生を祝っているでしょうか?だからパウロは2度も言ったのです、主にあって喜びなさいと!

“For seven days celebrate the Feast to the Lord your God at the place the Lord will choose. For the Lord your God will bless you in all your harvest and in all the work of your hands, and your joy will be complete.” (16:15)

This week’s reading: Deuteronomy 14:22-27.

Would you describe your joy as being complete? Joy is described in Scripture as a fruit of the Spirit. It needs to be nourished and watered and tended to regularly in order to bear fruit. Joy is cultivated in the soul through the spiritual practice of celebration – something that may not come naturally for many of us. Do you regularly celebrate the life that God has given you? It’s why Paul says it twice: Rejoice in the Lord! 


6月10日 メッセージ

「ゆっくりとした喜び」

セルフチェック


キリスト・イエスにある恵みによって強くなりなさい。(テモテへの手紙第二 2章1 節)     

「キリスト・イエスにある恵みによって強くなりなさい」とは、つまり、どのようにして神様の恵みの中で生きるかを学ぶことです。罪を許してもらうことについて上手になることではありません。
これは、あなた自身ではできないことを行うための力を 神様から受け取るための日々の霊的な練習です。
霊的なしつけとは、すなわち、イエスの御姿に似た者となっていくために恵みを受け取るという行為なのです。    

 “ Be strong in the grace that is in Christ Jesus.” (2 Timothy 2:1).   

“Being strong in the grace that is found in Jesus,” is all about learning how to live in the grace of God. It is not to grow in being forgiven for your sins. It is the daily spiritual practice of receiving the power of God to do what you can’t do on your own. Spiritual disciplines are all about the act of receiving grace to become more in the likeness of Jesus.

セルフチェック


神は聖徒たちに、この奥義が異邦人の間にあってどのように栄光に富んだものである かを、知らせたいと思われたのです。この奥義とは、あなたがたの中におられるキリ スト、栄光の望みのことです。(コロサイ人への手紙1章27節)   

今週の聖書箇所: コロサイ人への手紙2章6-23節  

 信じる者がその人生で経験するあらゆる変化の核心には、内面に満ち満ちたキリスト の御力があります。パウロはそれを「栄光の望み」と表現していますが、それは古代 の「ポジティブシンキング」手法ではありません。それは、あなたのうちにおられる キリストの御力と可能性のことなのです。  未来志向の「訓練する」生き方を中心としており、変化していくために「挑戦する」生き方とは対照的なものです。
本当の変化は時間を要するとともに、主の御 力と、主のために生きようとするあなたの協力が必要なのです。


To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the Hope of glory. (Colossians 1:27)   

This week’s reading: Colossians 2:6-23.   

At the very heart of all change in the life of every Believer is the fullness of Christ within. Paul describes it as the “hope of Glory.” It is not an ancient positive-thinking formula. It is the power and potential of Christ in you.  It is future-oriented, and centers around a “training lifestyle” as opposed to a “trying lifestyle” of transformation. 
True change takes time and involves the power of the Lord and a concerted effort to live for Him.